中原めいこ(나카하라 메이코)의 鏡の中のアクトレス(거울 속의 여배우)입니다.
気まぐれオレンジ☆ロード(변덕쟁이 오렌지 로드)의 TV판 3기 오프닝으로 쓰여서 국내에서도 상당히 유명한 곡이죠.
오렌지 로드의 주제곡 하면 보통 떠올리는 것이 나카하라 메이코와 다른 한 사람, 和田加奈子(와다 카나코)입니다만...
둘 다 일반 가수로는 제대로 인기를 끌지 못하고 사라져갔습니다. 사실상 오렌지 로드로만 기억되는 가수이지요.
飯島真理(이이지마 마리)씨가 비슷한 느낌이었다 재기에 성공한 데 비하면 한 수 아래려나?
와다 카나코의 경우는 제가 엄청나게 좋아하는 가수라서 정말이지 아까워도 너무 아깝군요 ;
음반을 들어 보면 거의 田村直美(타무라 나오미)급의 파워풀한 목소리와 창법을 선보이고 있는데 라이브는 약하네요.
음악적 성격이나 외모에서 묘하게 김완선 씨와 이미지가 겹쳐 보이는 건 저뿐만이 아닐 겁니다 :)
鏡の中のアクトレス(거울 속의 여배우)
작사 : 中原めいこ(나카하라 메이코)
작곡 : 中原めいこ(나카하라 메이코)
편곡 : 西平彰(니시히라 아키라)
노래 : 中原めいこ(나카하라 메이코)
いつもならアナタのサイドシ―トで
여느때라면 당신의 옆자리에서
車を滑らす Precious Night
차를 몰았을 어젯밤
キャンセルの電話に嘘の匂い
약속취소 전화가 의심스럽지만
気づかぬふりで切ったわ
모르는척 끊었지
かわいたあとのマニキュアの色
말라버린 매니큐어 빛은
虚しく夜を飾るだけ
허무히 밤을 장식할뿐
A-HA-HA 鏡の中のアクトレス
A-HA-HA 거울 속의 꼭두각시 여배우
ハッキリ言えばいいのに
솔직히 물어 보면 좋았을 것을
ためらいが耳もとでささやく
귓가에 울리는 망설임의 유혹
'Cause I Love You 鏡の中のアクトレス
'Cause I Love You 거울 속의 꼭두각시 여배우
演じるたびに素顔が
가면을 쓸 때마다 자아가
離れていく You've Broken My Heart
무너져가네 You've Broken My Heart
ランプだけ燈した Bed Roomで
등불 하나만 외로이 켜둔 침실에서
私は誰を見てるの
나는 누구를 바라보나
慣れて行くふたりが失くしたのは
둘이 서로 가까워져 갈수록
お互いへのイマジネーション
환상만이 깨어져 갔지
あなたは多分ドライなままの
당신은 그저 강하고 아름다운
私を望んでいるだけ
내 일면을 사랑하고 있을 뿐
A-HA-HA 鏡の中のアクトレス
A-HA-HA 거울 속의 꼭두각시 여배우
いっそ泣けたらいいのに
차라리 울었다면 좋았을 것을
強がりがセリフを変えて行く
자존심 때문에 애써 미소짓네
'Cause I Love You 鏡の中のアクトレス
'Cause I Love You 거울 속의 꼭두각시 여배우
罪の深さに気づいて
발을 디딘 그 곳은 죄악의 늪
戻れないわ You've Broken My Heart
돌이킬 수 없네 You've Broken My Heart
A-HA-HA 鏡の中のアクトレス
A-HA-HA 거울 속의 꼭두각시 여배우
ハッキリ言えばいいのに
솔직히 물어 보면 좋았을 것을
ためらいが耳もとでささやく
귓가에 울리는 망설임의 유혹
'Cause I Love You 鏡の中のアクトレス
'Cause I Love You 거울 속의 꼭두각시 여배우
演じるたびに素顔が
가면을 쓸 때마다 자아가
離れていく You've Broken My Heart
무너져가네 You've Broken My Heart
A-HA-HA 鏡の中のアクトレス
A-HA-HA 거울 속의 꼭두각시 여배우
いっそ泣けたらいいのに
차라리 울었다면 좋았을 것을
強がりがセリフを変えて行く
자존심 때문에 애써 미소짓네
'Cause I Love You 鏡の中のアクトレス
'Cause I Love You 거울 속의 꼭두각시 여배우
罪の深さに気づいて
발을 디딘 그 곳은 죄악의 늪
戻れないわ You've Broken My Heart
돌이킬 수 없네 You've Broken My Heart
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]